佛门善音:《百喻经》-妇诈称死喻
点击上面的蓝色字“劝学网佛经”关注本公众号
(声音由劝学网提供,转录时请注明出处)
故事简介
【译文】
过去有位愚人,他的妻子生得端正,愚人心内很是爱重她。女人却没有贞洁忠信之情,中途与他人有了私通。邪淫的心意炽盛起来,欲追随情夫而去,舍离自己的丈夫。于是就对一个老太婆密语道:「我离去之后,你可携来一具死女人的尸体,安着于屋中,对我丈夫说我已死。」老太婆此后瞅准那丈夫不在家的时机,将一具死尸放置在他家中。待到那丈夫回家来了,老太婆告诉他道:「你妻子已经死了。」那丈夫即便前去查看,以为真是自己的妻子,便哀哭着,心情很是难受,积集了许多木柴和油,将死尸烧了,拾取了骨灰,用囊盛了,昼夜挟在怀中。女人后来对情夫起了厌倦之心,便回家来了,对她丈夫说:「我是你的妻子。」丈夫答道:「我妻子已死多时了,你是谁呢?乱说是我的妻子。」女人一而再、再而三地说,丈夫依然如故,不肯相信。
就如那些外道,听闻了其他的邪说,心内产生了迷惑,就执着在这点上了,以为是真理,这种心念便永远无法改转过来,虽然后来听闻了佛法正教,也不肯信而受持奉行。
【原典】
昔有愚人,其妇端正,情甚爱重。妇无贞信,后于中间,共他交往。邪淫心盛,欲逐傍夫,舍离己婿。于是密语一老母言:「我去之后,汝可赍①一死妇女尸安着屋中,语我夫言,云我已死。」老母于后伺其夫主不在之时,以一死尸置其家中。及其夫还,老母语言:「汝妇已死。」夫即往视,信是己妇,哀哭懊恼,大积薪油,烧取其骨,以囊盛之,昼夜怀挟。妇于后时心厌傍夫,便还归家,语其夫言:「我是汝妻。」夫答之言:「我妇久死,汝是阿谁?妄言我妇。」乃至二三,犹故不信。
如彼外道,闻他邪说,心生惑着,谓为真实,永不可改,虽闻正教,不信受持。
【注释】
①赍:携。
解说 ↓
假作真时真亦假
明天我们分享《百喻经》故事
佛说:我一直在关注你、保佑你
用你知道或者不知道的方式
历史文章
往期《佛门善音》
佛门善音:《百喻经》-以梨打头破喻
佛门善音:《百喻经》-愚人集牛乳喻
佛门善音:《百喻经》-愚人食盐喻
佛门善音:禅门故事【利踪抓贼】
佛门善音:禅门故事【四大皆空】
佛门善音:禅门故事【善知识】
佛门善音:禅门故事【半肯半不肯】
佛门善音:禅门故事【你无佛性】
佛门善音:禅门故事【你无佛性】
佛门善音:禅门故事【色即是空】
佛门善音:禅门故事【因缘成熟】
佛门善音:禅门故事【能进能退方是道】
佛门善音:禅门故事【左右都出去】
佛门善音:禅门故事【禅中无输赢】