听寒山诗 | 为什么有的人得来全不费功夫,有的人踏破铁鞋无觅处?



视频播放地址:点击播放

    中文读诵:王柳居士    英文翻译:慈法居士

    英文读诵:永馨居士

|寒山诗

欲得安身处,寒山可长保。

微风吹幽松,近听声愈好。

下有斑白人,喃喃读黄老。

十年归不得,忘却来时道。

翻译

Where to find a place to settle?Somewhere like Han Shan could be secure.


Breeze lingers around a hidden pine,

Listen closely, the sound gets even clearer.


Under it there is a white haired man,

mumbles as reading Huang and Lao.


For ten years I could not figure out where I belong,

Now I've forgotten the path by which I took.

+ + + +

从诗文来看…

“欲得安身处,寒山可长保”:如果想在这个世间安然度世,让我们法身慧命能够健康成长,居住在寒山之中才是一个长久之计。

“微风吹幽松,近听声愈好”:

微风掠过松树的时候,就像紫竹林中观自在,这观音菩萨的道场。这是一种比喻,他没有直接讲出这种修法,就像我们坐在禅堂里面,在这里坐香的时候的这种状态。寒山是清净、寂静的,没有车的喧嚣,没有牛马的庸俗低级。不单单清净,而且有法。

什么样的地方称为阿兰若呢?

佛陀有戒律规定,一个出家人就是要住阿兰若。佛经典里,什么样的地方称为阿兰若呢?一,它是寂静的,没有人畜的干扰;二,没有非人的干扰。这两个都成就,才能叫寂静处。

“下有斑白人,喃喃读黄老”:“下”是指“寒山之下”,或者是“幽松之下”。“斑白人”不知道安住在前四句的境界里,虽然头发都已经斑白了,但是还在那里嘀嘀叨叨读着黄老之学。“黄老”泛指道法,读了十年还稀里糊涂,从什么地方来的都忘掉了。

没有善知识垂手接引的人,虽然在世间怎样努力,但是十年归不得,篮子打水一场空!

“十年归不得,忘却来时道”:很长的一个时间,都得不到一个究竟的依靠处。“十年”泛指很长的时间,“归不得”,像皈依处一样。有的人二十年、三十年、八十年,也找不到皈依处,这形成了一个非常强烈的对比,会修行的人,得来全不费功夫;福德资粮不具足的人,踏破铁鞋也找不到。

所以,这个“寒山”又可以指极乐世界,“微风吹幽松”,这个下面又可以指善知识垂手接引。没有善知识垂手接引的人,虽然在世间怎样努力,但是十年归不得,篮子打水一场空!

古文殊寺简介

古文殊寺佛像随喜

古文殊寺原创短片合集

文殊菩萨智慧灯共修活动通启

 这条寒山道,有些人是无法探寻的

他的诗里,藏着我们对治灾难的解药

 不管什么时候,按照这个做,心马上得以澄清

【福城风又起】保持平凡真切的人格,不要显得狂热或是偏执

【福城风又起】传播生命的这份喜悦,让一灯去燃百千灯

你快乐,所以我们快乐

扫码关注我们

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐
关于大圣五台山古文殊寺

大圣五台山古文殊寺网为您提供最新的大圣五台山古文殊寺信息,让您快速了解大圣五台山古文殊寺的相关内容,感谢您分享转发大圣五台山古文殊寺。

南无阿弥陀佛

导航菜单