【英法德意日五国语种视频】文殊菩萨是诸佛的智慧身体


恭迎文殊菩萨圣诞

Commemoration of 

Manshuri Bodhisattva's Anniversary

文殊菩萨代表法,代表空性的智慧。佛陀在经典里讲到,若有众生,但闻文殊师利名,除却十二亿劫生死之罪。文殊菩萨是十方三世一切诸佛的智慧身体,同时也以善知识的形象来启发我们的菩提心,启发我们的般若正见。

五台山的本尊是文殊菩萨,“嗡 阿惹巴匝纳德”,这是文殊菩萨的智慧心咒。我们如果精进持诵,就能消灭罪障,破除无明,增长福德,开显智慧。

唐代不空法师所译的《金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相》中说,“若人才诵一遍,如诵八万四千十二围陀藏经。若诵两遍,文殊师利普贤随逐,四众围绕加被,是慈无畏护法善神在其人前。”

——三参法师

视频播放地址:点击播放

【英语&意大利语双语视频】

小视频拍摄&剪辑:妙觐

Manjushri Bodhisattva is the embodiment of Dharma, embodiment of the nature of emptiness in Wisdom. It is mentioned by Buddha in the Sutra, should there be sentient beings who hear the name of Manjushri Bodhisattva, deadly sins from 1.2 billion kalpas will be annihilated. Manjushri Bodhisattva is the body of wisdom of all Buddhas of ten directions and three lifetimes, simultaneously invoking our Bodhicitta through manifestation as a Kalyāṇa-mitta (wise master), and invoking our prajna samyagvak (right views, understanding of the four noble truths). 

Manjushri Bodhisattva is the primary honoured one at Mount Wutai, with “oṃ a ra pa ca na dhīḥ” as Manjushri Bodhisattva’s mantra of wisdom. If we recite diligently, karmas will be annihilated, ignorance will be eradicated, blessings and virtues will grow and increase, and wisdom will be exhibited. 

Vajra-top Surpassing the Three Realms Sutra that Speaks of the Noble Truth of the Five Syllables of Majushri, translated by Master Amoghavajra of Tang Dynasty, states that: Reciting the sutra once is equivalent to reciting the Twelve Wei Tuo Zang Sutras eighty-four thousand times. If recited twice, Manjushri and Samantabhadra shall be one’s companions, and four varga (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika) shall surround and bless one. These are the manifestation of compassionate and fearless dharma protectors right before oneself.” 

—— San Can Master

英语翻译:妙莲

英语读诵:智广

Manjushri Bodhisattva è l'incarnazione del Dharma, l'incarnazione della natura del vuoto nella Saggezza. è menzionato da Buddha nel Sutra, se ci fossero esseri senzienti che ascoltano il nome di Manjushri Bodhisattva, i peccati mortali di 1,2 miliardi di kalpa saranno annientati. Manjushri Bodhisattva è il corpo di saggezza di tutti i Buddha di dieci direzioni e tre tempi, invocando simultaneamente il nostro Bodhicitta attraverso la manifestazione come Kalyā?a-mitta (maestro saggio), e invocando la nostra prajna samyagvak (corretta visione, comprensione delle quattro nobili verità).

Manjushri Bodhisattva è il principale onorato al Monte Wutai, con "o? a ra pa ca na dhī?" come mantra della saggezza di Manjushri Bodhisattva. Se recitiamo diligentemente, i karma saranno annientati, l'ignoranza sarà sradicata, le benedizioni e le virtù cresceranno e aumenteranno e la saggezza sarà mostrata.

Vajra-top Supera il Triplice Sutra che parla della nobile verità delle cinque sillabe di Manjushri, tradotto dal Maestro Amoghavajra della Dinastia Tang, afferma che: Recitare il sutra una volta equivale a recitare i Dodici Wei Tuo Zang Sutra ottantaquattromila volte. Se recitato due volte, Manjushri e Samantabhadra saranno i propri compagni, e quattro varga (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika) lo circonderanno e benediranno. Queste sono la manifestazione di protettori del dharma compassionevoli e impavidi davanti a noi stessi ".

——Maestro san can

意大利语翻译&读诵:圆忍

视频播放地址:点击播放

【法语视频】

小视频拍摄:善月

小视频剪辑:妙觐

Manjushri Bodhisattva est l'incarnation du Dharma, l’incarnation de la nature de la vacuité dans la Sagesse. Bouddha mentionne dans le Soutra que si des êtres sensibles entendent le nom de Manjushri Bodhisattva, les péchés mortels de 1,2 milliard de kalpas seront annihilés. Le bodhisattva Mandjoushri est le corps de sagesse de tous les bouddhas des dix directions et des trois vies, invoquant simultanément, par la manifestation en tant que Kalyāṇa-mitta (maître sage), notre bodhicitta et notre prajna samyagvak (vues justes, compréhension des quatre nobles vérités).

Manjushri Bodhisattva est le principal honoré au Mont Wutai, avec "oṃ a ra pa ca na dhīḥ" comme mantra de sagesse de Manjushri Bodhisattva.   Récitons avec diligence, les karmas négatifs seront purifiés, l'ignorance sera éradiquée, les mérites et les vertus augmenteront, et la sagesse sera acquis.

Le sutra «Vajra-top surpassant les trois royaumes à l’interprétation de la noble vérité des cinq syllabes de Majushri», traduit par le maître Amoghavajra de la dynastie Tang, indique que : Réciter ce sutra une fois équivaut à réciter les douze sutras de Wei Tuo Zang quatre-vingt-quatre mille fois. Si l’on le récite deux fois, Manjushri et Samantabhadra nous compagnerons,  quatre vargas (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika) nous entoureront et nous béniront, c’est la manifestation de protecteurs du dharma compatissants et intrépides."

——le vénérable 

Maître San Can

        三参法师

法语翻译&读诵:妙岸

视频播放地址:点击播放

【德语视频】

小视频拍摄&剪辑:Skywind

Manjushri Bodhisattva repräsentiert Dharma und die Weisheit der Shunyata. Der Buddha sagte in dem Tripitaka: Ein Lebewesen, wenn es nur den Namen von Manjushri hört,  so werden seine in 1,2 Milliarden Kalpa (Äon) in Wiedergeburt gesammelten  Sünden ausgelöscht. Manjushri Bodhisattva ist die Weisheitsverkörperung aller Buddhas,  die sich in zehn Himmelsrichtungen und in drei Zeitformen befinden. Er erscheint auch als Kalyanamitra (Vorzüglicher Freund und Lehrer), um Bodhicitta und Prajana Samyakdrishti (Rechte Sicht) in uns zu  inspirieren.  Manjushri Bodhisattva ist der Ishta Devata (Schutzgottheit)  des Wutai Bergs. Sein Weisheitsmantra lautet: „OM A RA PA TSA NA DHI” Wenn wir das Mantra unerschöpflich rezitieren, können wir die  Sünden beseitigen. Ignoranz zerstreuen, Verdienste anwachsen, Weisheit erscheinen lassen. In dem von Amoghavajra in der Tang-Dynastie übersetztem Sutra „Trailokyavijayamahakalparaja“, steht: Wenn jemand einmal dieses Mantra rezitiert, ist es als würde er vierundachtzigtausend-mal Dvadasanga-buddha-vacana  (zwölf Verkündigungen von Buddha) rezitieren. Wenn er zweimal rezitiert stehen jeder Zeit  Manjushri und Samantabhadra ihm zur Verfügung. Die Catu Parisa (Vier Anhängerschaften), sind Behüter um ihn herum, und die gütigen und furchtlosen Dharmaschützen und Gottheiten stehen  vor ihm schutzbefohlen.

——San Can Meister

三参法师

德语翻译:

Jiangxia Zhou 

Markus Zhou-Schneider

德语读诵:

Markus Zhou-Schneider

视频播放地址:点击播放

【日语视频】

小视频拍摄&剪辑:Skywind

文殊菩薩(もんじゅぼさつ)は、仏法を代表し、空性(くうしょう)の知恵を代表している。ブッダは教典の中ではこのように仰った。「もしある衆生は、ただ文殊菩薩の名前だけを耳にすれば、十二億劫(ごう)にわたる生死輪廻によって為した罪業(ざいごう)を消滅(しょうめつ)させることができる」とある。文殊菩薩は、十方三世(じっぽうさんぜ)全ての諸仏の知恵の身体であり、それと同時に善智識(ぜんちしき)の姿をもって私たちの菩提心(ぼだいしん)を啓発(けいはつ)してくださり、私たちの般若正見(はんにゃしょうけん)も啓発してくださる。

五台山(ごだいさん)のご本尊(ほんぞん)は文殊菩薩である。「オン ア ラ バ ザ ナ デ」は文殊菩薩の知恵の心真言である。もし、我々は、それを精進(しょうじん)して唱えれば、罪業(ざいごう)を消滅(しょうめつ)させることができ、無明(むみょう)を破り、福徳(ふくとく)を増やし、知恵を引き出せる。

唐の時代の不空法師(ふくうほうし)によって翻訳された『金剛(こんごう)頂超(ちょうちょう)勝三界経(しょうさんがいきょう)説文殊五字(せつもんじゅごじ)真言相(しんごんそう)』(」)(大正蔵 一一七二番、略称五字真言真相 )には、「もしある人は一回だけを唱えても、八万四千十二ベーダ(veda)の蔵経(ぞうきょう)を唱えると同じようになる。二回唱(とな)えれば、文殊菩薩(もんじゅぼさつ)、普賢菩薩(ふげんぼさつ)は共に随伴(ずいはん)してくださり、四衆(ししゅ) に取り囲まれて加持(かじ)を得られ、慈無畏(じむい)などの護法善神(ごほうぜんじん)が、その人の前で守っている。」とある。

——さんさんほうし

        三参法师

注釈:『金剛頂超勝三界経説文殊五字真言相』(大正蔵 一一七二番、略称五字真言真相)参考

翻訳&朗読:円明

微信文章往期精选


【画话】观音菩萨的前世今生——恭迎观世音菩萨圣诞,转载功德亿倍
下集来了!| 天阙之门——三星堆文明消失的秘密
震撼首发 | 神树天梯——解读神秘的三星堆文明
佛七开示 | 如何念佛?
【祈请文殊菩萨赐加持】一起进入《文殊菩萨祈祷颂》
殊胜的六字四声念佛法
太好哭的《你好,李焕英》,让佛法擦去你的泪
【新年献礼最新视频】全网首发2020年大事记 | 2020,洞见一切
【最新原创佛曲】全网首发|觐见智慧文殊圣尊祈祷文
念无量光无量寿的殊胜功德利益
慧日法堂精彩夜话:“1+1=2”后续——原来是“0”最伟大
不能错过的慧日法堂精彩夜话:当佛法遇上“1+1=2”
慧日专属表情包“法喜充满的嘻嘻”来啦!
微信是怎样炼成的?
全网首发 | 原创佛曲《善师赞》,带给你新年光明、吉祥
QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐
关于佛教慧日

佛教慧日网为您提供最新的佛教慧日信息,让您快速了解佛教慧日的相关内容,感谢您分享转发佛教慧日。

南无阿弥陀佛

导航菜单