编修家谱中,我们应该如何选择文体,你知道吗?
中国家谱文化的历史悠久,从最早的甲骨家谱到铭文家谱,再到后来的纸质家谱,都是不同时代下家谱文化发展的不同表现形式。随着时代的发展,中国的文体形式也发生了改变,比如汉代以前的文言文,到唐宋时期的白话文学作品,再到现代普遍的白话体系。
同样的,家谱的文体也相应的有所改变。那你知道现在编修家谱时,我们应该要选用怎样的文体吗?族谱网的小编为你解答。
图源网络
新家谱的文体是语体文、记述体两种。
1.语体文
语体文,就是指运用现代汉语著述的文体。现在之所以编修族谱选用的是语体文,是根据家谱的作用和读者的对象来确定的。家谱供有关部门的专家、学者开展学术研究,重在实用性、资料性。家谱重点对象是家族成员,发挥团结、教育的作用,重在普遍性和广泛性。
家谱既不是启蒙读物,也不是专业性很强的著作。因此,新家谱只能使用现代汉语,或者说现代白话文编写家谱。白话文,通俗易懂,没有阅读障碍,并且具有鲜明的时代气息。要力戒使用文言文,也不要半文半白,文白间杂的语体,以免影响谱书的可读性。
图源网络
2.记述体
记述体是最常见的、运用最广泛的一种文体。记述体重在“记”,就是如实地记述事物的特点、发生、发展的过程和人物的经历、事迹等。记述体具有六个要素,即人物、事件、时间、地点、原因和结果。在记述体中必须直接或间接地交代清楚这六个方面的问题,全面完整地反映事物真实的历史面貌。
记述体主要也是根据新家谱的性质而来的,新家谱是资料综合性著作,其中包含了家族大事、人物事迹、历史发展等等,因此需要通过记述体来如实的记录,将搜集的资料真实准确的记载下来,使家谱成为家族的百科全书,也成为重要的历史性资料。
图源网络
家谱有自己特定的文体,与文艺创作、议论文、公文、新闻、教科书都有着明显的区别。家谱最终要的是真实准确记述家族发展生活史,事实必须真实可信,不允许虚构,所记述的事实也必须要经得起历史的检验。
家谱作为一种特殊的文献,对家族而言意味着有根可寻,对社会整体来说,有利于历史学、民俗学、人口学、社会学、经济学等的深入研究。因此,新家谱在编修的过程中需要格外注意文体的选择。
许多年后,假如有人问我,当年你为社会做过的贡献是什么?我会说:我传播了很多充满人性、良知、散发着正义光芒的文字,我拒绝了与邪恶同污合流。
——这句话,据说是柴静说的,无从考证,但说得好!
END
长按二维码关注我们发现更多精彩家族历史
总编:上官福楚
轮值编辑:官秀岩
资料采辑:上官辉
发布:官正琼
审核:熊剑文
有部分文章,我们一时没找到原创读者,或者您申请了原创,但我们推送过程中并没得到提醒,如有版权问题,敬请联系删除;转发文章内容仅代表作者个人观点,不代表本公众号立场。本公众号转载此图文仅出于分享之目的。如有侵权或违规及对您造成不利影响,同样敬请联系我们删除。