造千万人来往之桥
发明
【译白】地上有河港,截断南北东西,使行路之人望洋兴叹。一旦建起桥梁,如同绝处逢生,不用舟船就能渡过了。如此说来,建桥岂不是大功勋事?何止方便千万人往来。
◎修造桥梁,是济渡人们跨越河涧。布施作福,是济渡人们免于贫穷。改恶修善,是济渡人们免于患难。勤学好问,是济渡人们免于愚痴。修行学道,是济渡人们了脱生死。佛经里称布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若为六波罗蜜,是六种可使人们从生死苦恼此岸得度涅槃安乐彼岸之法门。
【原文】地上有河港,划断南北东西,使行者望洋浩叹。一旦济之以桥梁,是犹绝处逢生,不舟而渡也。谓建桥者,非大功勋事乎,岂止千万人往来乎。
◎修造桥梁,是渡人于川涧。布施作福,是渡人于贫穷。改恶修善,是渡人于患难。勤学好问,是渡人于愚痴。修行学道,是渡人于生死。内典称六波罗蜜,即所谓六度之意也。
▼下附征事四则
PART
01
海神示约
出自《万安桥记》
【译白】福建泉州洛阳江,地形濒临大海,往年虽设有渡船渡人,但每遇狂风巨浪时,淹死无数人。北宋大中祥符年间,有一只船险些被风浪掀翻,忽然听到空中呼道:“不要伤了蔡学士。”随即风平浪静,一船人安然无恙。询问船中人,无有姓蔡的。只有一妇,其夫姓蔡。当时此妇已怀孕几个月,心里暗暗诧异,即发愿说:“倘若我所生之子将来果然成为学士,一定要在这里修建桥梁,以方便人们往来。”后来所生子,就是忠定公蔡襄,考取状元。出守泉州时,他母亲还健在,敦促蔡公在洛阳江创建桥梁。蔡公考虑到水深莫测,且潮汐频频涌至,怎么动工呢?于是又拖延一年多。而其母催促更加殷切。蔡公就给海神写了一道公文,派差役送去。差役痛饮大醉,把公文投向海中,然后就躺在海边睡觉。醒来一看,信封已换。拿回交给蔡公启开一看,只有一个醋字,墨迹似乎刚写不久。蔡公恍然大悟说:“分明是海神命我在二十一日酉时动工吧。”到二十一日那天,潮水果然退去,泥沙拥积有一丈多高,连续八天,潮水都没有涨到建桥之处,因而顺利创建了这座桥。桥长三百六十丈,宽一十五尺,共费金钱一千四百万,因此取名为万安桥。
[按]当时负责建造万安桥工程的,还有卢实、王锡、许忠及僧人释义波、释宗善等十五人,在此只说蔡公,因他是带头发起之人。
【原文】福建洛阳江,地形濒海,旧设海渡渡人,每遇风波,溺死无算。宋大中祥符年间,有舟将覆, 忽闻空中曰,勿伤蔡学士。已而风浪顿息,一舟无恙。询之,舟中无姓蔡者,止有一妇,厥夫姓蔡。时妇方娠已数月矣,心窃自异,即发愿云,若所生之子,果为学士,必造舆梁,以济渡者。后生子,即忠定公襄, 以状元及第。出守泉州时,母夫人犹在,促公创建此桥。公念水深莫测,且潮汐频至,何以兴工。于是因循者年余。母夫人促之益力,公乃移文海神,遣一隶卒赍去。其卒痛饮大醉,投书海中,酣卧海上,醒后视之,书已易封。公启视之,止一醋字,翰墨如新。公恍然曰,神其命我二十一日酉时兴工乎。至期,潮果退舍,泥沙拥积丈余。潮之不至者,连以八日,遂创建此桥。其长三百六十丈,广一十有五尺,共费金钱一千四百万,因名之曰万安桥。
[按]时董其事者,有卢实,王锡,许忠,及释氏义波,宗善等,十有五人。独言蔡公者,因其为之倡也。
PART
02
延龄裕后
出自《善余堂笔乘》
PART
03
建桥福果
昆邑共知
【译白】昆山周季孚,家富而喜欢行善,已到中年还没有儿子。后来迁居苏郡,遇一奇人对他说:“你命中本该无子,若一定想求子嗣,当修造桥梁三百座,便可得子。”周季孚说:“我没有这样的能力啊,怎么办呢?”奇人说:“桥不限大小,也不一定都要创建,但见桥梁有损坏的,加以修补,也可凑足其数。”周季孚很欢喜地听从了。自此以后,看到何处需要造桥的就造,需要修补的就修补,从不怕苦畏难。及至三百之数圆满时,周季孚已经六十岁了。此后连生三个儿子,长大后都成为名儒。其中一子是息关蔡先生的女婿。周季孚去世时,是康熙四十九年,时已八十四岁。
[按]一座桥梁修成,便能方便无数人行走,何况三百座呢?自然转无后为有后,命数已不能拘定他的福报了。
【原文】昆山周季孚,富而好善,中年无子。后迁至苏郡,遇一异人告曰,汝命数无子,必欲求之,当修造桥梁三百,便可得子。周曰,吾无其力,奈何。或曰,桥不拘大小,亦不必创造,但能修补缺略,亦可凑足其数。周欣然从之,欲造者造,欲修者修,略无难色,恰满三百之数,而周已六旬矣。其后连举三子,皆为名儒,其一则息关蔡先生之婿。公之没也, 在康熙四十九年,时已八十有四。
[按]一桥既成,犹能济人无数,况三百乎。宜其转无后为有后。命数不足以敌其福报也。
PART
04
毁桥获谴
金陵共传
【译白】江苏江宁府的贡院前是秦淮湖,向来没有桥梁,来往之人都以乘船为渡。康熙甲辰,有一巨商在此乘船,正巧身边没带零钱,船主强硬逼取,商人瞋怒地说:“我于此建一座桥都很容易,难道还吝惜你这一点点渡钱?”船主仍争论不休,惊动很多市人过来围观。商人当即拿出二千金购买木料和石头。而建桥的工匠,由一位僧人出面募集。建桥期间,僧人露宿工地,主管各项工役,非常劳累,一年后桥建成。丙午秋乡试,江宁府无一人考中,大家都怪罪于新造之桥。考生将此事呈告当局,因而责令把新桥拆毁。那位僧人因气不过而投湖自尽。没多久,倡议拆桥之人亲见僧人前来诘责,数落其罪,此人随即吐血而死。
[按]科考不中也是偶然之事,未必与桥有关联。即使因桥而有妨碍,也当更想一想,那榜上所登者是些什么人。假如是读书学道,言行效法往圣前贤,凡事必定济人利物,此种人落榜固然可叹。不然,一旦考取功名,便想封妻荫子、广置田宅、结交官吏、横行乡里,使良善之人畏如虎狼。那么桥之该不该拆,还当从长计议,正不必如此迫不及待。
【原文】江宁贡院前,为秦淮湖,素无桥梁,行人以舟为渡。康熙甲辰,有巨商涉此渡,适乏渡钱,舟子逼勒之,商怒曰,吾于此建桥甚易,岂靳一钱乎〖靳(jìn),吝惜〗。舟子争论不已,哄然市人咸集。商即以二千金买木石。其工匠,则一僧募焉。僧乃露栖其处,以董其役,不胜劳瘁,逾年而后告成。丙午秋闱〖乡试〗,江宁府脱科,咸归咎于桥。诸生呈于当事,因拆毁之。僧恚甚,投湖而死。未几,倡首拆桥之士,亲见僧来诘责,数之以罪,立时呕血而死。
[按]脱科亦偶然事,未必果系乎桥。即或因桥而有碍,亦当更想榜上所登者,为何如人。设或读书学道,动师古人,每事必欲济人利物,脱科固是可恨。不然,一登仕籍,即欲奉妻孥,美田宅,结交官吏,武断乡曲,使善良之士畏若虎狼。则桥之当拆与否,尚可徐商,正不必如是之汲汲〖急切〗也。
●济急如济涸辙之鱼,救危如救密罗之雀
●遥救堂崩
●免官救吏
●赎罪得子