伊斯灵顿成为首个禁售毛皮制品的伦敦行政区


原文:https://vegnews.com/2019/9/islington-becomes-first-london-borough-to-ban-fur

注:译文谨供参考。

ISLINGTON BECOMES FIRST LONDON BOROUGH TO BAN FUR

伊斯灵顿成为首个禁售毛皮制品的伦敦行政区

The United Kingdom is moving toward becoming fur-free with a new ban that takes effect in Islington next month.

伦敦伊斯灵顿区(Islington)一项新禁令将于下月生效;英国正在迈向零皮草国家行列。

by ANNA STAROSTINETSKAYA

作者:ANNA STAROSTINETSKAYA

SEPTEMBER 9, 2019

2019年9月9日

Starting October 1, 2019, the sale of fur will be prohibited in the London borough of Islington. Today, Islington Council met to finalize the new legislation which prohibits the sale of all fur products on government-owned land, including street markets—a law that will be enforced starting January 1, 2020. 

伦敦伊斯灵顿区从2019年10月1日起禁止毛皮的销售。伊斯灵顿区议会(Islington Council)于今天举行会议,最终确定了该项新法规,禁止人们在政府所有土地(包括街边市场)上销售任何毛皮制品──这一法律将从2020年1月1日开始全面实施。

Islington is the first London borough to ban fur and the second council in the United Kingdom to do so, following a fur ban passed by Oldham, England last year. Animal-rights group Humane Society International (HSI) UK launched the #FurFreeBritain campaign to encourage legislators across the UK to enact fur bans.

伊斯灵顿成为了首个禁售皮草的伦敦行政区,亦是继英格兰奥尔德姆市(Oldham)于去年通过毛皮禁令之后,英国第二个出台同样法规的地方议会(当局)。动物权利组织英国国际人道协会(HSI UK)发起了“零皮草英国”(Fur Free Britain)运动,鼓励整个英国的立法者们制定实施毛皮禁令。

“We applaud Islington Council for becoming the first London borough to take explicit and decisive action to stop the sale of a product that causes such extreme animal suffering, in the borough’s markets,” Claire Bass, Executive Director of HSI UK, said. 

“我们高度赞赏伊斯灵顿区议会采取明确、果断的行动,令该行政区的市场终止销售对动物造成如此极度苦难的产品,亦使该区成为首个采取此类禁令的伦敦行政区,”英国国际人道协会的执行董事克莱尔·巴斯(Claire Bass)说道。

“The Councillors’ decision was clearly driven by compassion, and shows their progressive values in reflection of the vast majority of Islington residents who reject the cruel and unnecessary fur trade. We encourage other councils to follow in Islington’s steps, and we urge the government to take note of this ban as another step towards our goal of a UK-wide sales ban.” 

“议员们的这一决定显然是受到了慈悲心的驱使,同时也展示了他们的进步价值观,反映出伊斯灵顿区绝大部分居民的道德观念,即拒绝毫无必要的残忍毛皮贸易。我们鼓励其他地方的议会仿效伊斯灵顿区的做法,并敦促政府关注这项禁令,以促进实现我们英国全国禁售毛皮的目标。”

Stateside, a state-wide ban is currently being considered by legislators in New York and California—where several cities have already banned the sale of fur. Last week, California governor Gavin Newsom signed The Wildlife Protection Act of 2019 (AB 273) into law, effectively banning fur-trapping and the sale of fur obtained from trapping animals across the state.

在美国国内,纽约州和加利福尼亚州的立法者们目前正在考虑制定实施本州范围内的毛皮禁售令──其中加利福尼亚州的多个城市已经禁止皮草销售。上星期,加利福尼亚州州长加文·纽森(Gavin Newsom)签署了《2019年野生动物保护法案》(AB 273)成为法律,正式禁止人们在该州猎取兽皮和销售通过诱捕动物获得的毛皮。

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐
关于吃素好

吃素好网为您提供最新的吃素好信息,让您快速了解吃素好的相关内容,感谢您分享转发吃素好。

南无阿弥陀佛

导航菜单