如何看待《无量寿经》会集本


《佛说无量寿经》传入中国,曾被翻译过多次。现存五个原译本的文句、义理互有详略,句子翻译的通畅程度有浅有深。这引发了后来有些热心弘扬《无量寿经》的人,汇编出一个尽善尽美的读本之心,于是就有了会集本的出现。

首先是宋代的王龙舒居士——王日休,他用了三年的时间,将除了唐译本之外的四种译本——都会集在一本中了,取名叫《佛说大阿弥陀经》。

王龙舒居士是进士出身,佛学基础非常深厚,并且身体力行地修行净土法门临终是站着往生的;《龙舒净土文》刻板都能出舍利子。是这样的一位大德。所以这个本子一出来,深受教内的欢迎。

但是到了明朝,莲池大师在《弥陀疏钞》中对龙舒会集本进行了一翻评价,说它是流通甚广、利益甚大——成绩是有的。但同时指出了这个会集本的不足之处,就在于他有用自己的语言加以增改的现象。

因为是“会集”,用自己的语言加以增改是不可取的。如果是重新用范本来翻译,可以用自己的语言。

更甚的是,龙舒会集本在“三辈往生在是否发菩提心”这个文句的抉择上,高下失次。这样的一些瑕疵一经提出后,以莲池大师的德望,使得这个本子,就流通得缓慢了。

清朝的彭绍升居士也特别不满意王龙舒的本子,为了矫正王龙舒本子之过失,他选择康僧铠的译本作了一个节校本。并对节校本还作过一个《无量寿经起信论》。但由于是节校本,也很难说它是尽善尽美。

晚清的魏源居士——魏承贯,大文学家、启蒙思想家,晚年修学净土法门,也汇集了一个本子。用他的话来说:是想要一字一句都有根据,要有一个最好的善本。作成之后还没有等到流通,他就先往生了。之后有位名叫王耕心的人将魏承贯会集本进行整理,作为《佛说摩诃阿弥陀经》加以流通。

虽然他自负这是一个很好的本子,但一看内容还真的远远不如王龙舒的本子。印光祖师甚至呵斥他是“胆大心粗,不足为训”。

这样就到了民国年间,夏莲居老居士会集的《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》,大概大家都很熟悉了,很多居士常常提这个问题。

夏莲居居士在一九三二年开始会集此本,用了三年的时间,也是用心良苦,发心也是好的,也想做一个尽善尽美的本子。应该说他会集的语言还是比较流畅,很多都是选用唐译本的原句,有它的优点。但同时也确实有它很多不足之处。这个问题要讨论起来,又是一个大的话题了。

这二十年来都是会集本一统天下的格局。我们要看到,虽然发心很正——这四位居士发心都是好的,但是要把《无量寿经》会集到尽善尽美的程度,也是不可能的。

净土宗的几代祖师——莲池大师、蕅益大师,尤其是印光大师,对会集本都是明确地持不赞成的态度!大家要了解这一点。就怕以后人家会说“你这个本子是后人搞的,不是佛当年说的”,破坏佛经的纯正性,所以不能这样去无事生事。

引用印光大师的话来说:“何必无事生事!已经有了《无量寿经》这个名字,如果再叫《大阿弥陀经》,时间久后大家都不知道它是源自哪部佛经。久则迷失其源了。”

那《无量寿经》转为《大阿弥陀经》都不许可,现在这个《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》,就更是头上安头了。

为什么说头上安头?无量寿是弥陀佛的名称,就是清净平等觉的意思,为什么还要重复两遍呢?题目本身就有问题了;里面的内容问题更多。但是我们不大去说这些事情——好像是斗争坚固似的。但有时居士问这个问题,就会回答:我们倡导原译本!

怎么看待这四种会集本?它们可以作为一个参考。当年有个律航法师,以将军的身份出家。他到台湾之后就想弘扬夏会本——他在大陆时就听夏老居士讲课——结果在台湾推广受到很大的阻力。所以他最后就谈了一个观点,还是以弘扬康僧铠的原译本为主、其他版本为辅的格局,来推动《无量寿经》。

律航法师的这个观点还是值得我们采纳的,对会集本也不能一棍子打死。有的人为了反对会集本,有时候也说得过于激烈了,说:“诵会集本就要下地狱的。” 倒也没有这么严重,它也是让大家产生信心求生西方极乐世界的嘛。

我们东林寺的观点立场:《无量寿经》要以康僧铠的原译本为主。实际上这也是印光祖师一贯的立场。通过印光大师对前面几种会集本的不赞成,甚至非常严厉的态度,他已经很明显地告诉我们,要保证佛经的纯正性,会集佛经启人妄改佛经之端、及辟佛之流!不能无事生事!

附录:印光大师对会集本的态度

一、《增广印光法师文钞·卷一·书一》“复高邵麟居士书三”:

“《弥陀经》、《无量寿经》、《观无量寿佛经》,亦名《十六观经》,此名净土三经,加《普贤行愿品》,名净土四经。仿单中有《净土四经》一本,其《无量寿经》,系魏承贯删削,又依馀经增益。理虽有益,事实大错,不可依从。”

二、《增广印光法师文钞·卷一·书一》“复永嘉某居士书二”:

“流通佛法,大非易事。翻译经论,皆非聊尔从事。故译场之中,有主译者,译语者,证义者,润文者,岂敢随自心裁,传布佛经。王龙舒《大弥陀经》,自宋至明末,人多受持。由云栖以犹有不恰当处,故此后渐就湮没。魏承贯之学识,不及龙舒,其自任过於龙舒。因人之迹以施功,故易为力,岂承贯超越龙舒之上耶。莲池尚不流通王本,吾侪何敢流通魏本,以启人妄改佛经之端。及辟佛之流,谓佛经皆后人编造,初非真实从佛国译来者。然此经此论,若真修上士观之,亦有大益。以但取其益,而不染其弊。若下士观之,则未得其益,先受其损。以徒效其改经斥古之愆,不法其直捷专精之行耳。观机设教,对证发药。教不契机,与药不对证等耳。敢以一二可取,而遂普令流通,以贻下士之罪愆乎。”

三、《印光法师文钞三编·卷二》“复王子立居士书三”:

“《无量寿经》中,有三辈;《观无量寿佛经》,有九品。下三品,皆造恶业之人,临终遇善知识开示念佛,而得往生者。王龙舒死执三辈即是九品,此是错误根本。故以下辈作下三品,其错大矣。 故上辈不说发菩提心,中辈则有发菩提心,下辈则云不发菩提心。

《无量寿经》三辈,通有发菩提心。在王居士意谓下辈罪业深重,何能发菩提心。不思下辈绝无一语云造业事,乃系善人,只可为九品中之中品。硬要将下辈作下品,违经失理,竟成任意改经,其过大矣。在彼意谓,佛定将一切众生摄尽,而不知只摄善类,不及恶类。彼既以善人为恶人,故云不发菩提心。死执下辈即是下品,故将善人认做恶人。不知九品之下三品,临终苦极,一闻佛名,其归命投诚,冀佛垂慈救援之心,其勇奋感激,比临刑望赦之心,深千万倍。虽未言及发菩提心,而其心念之切与诚,实具足菩提心矣。

惜王氏不按本经文义,而据《观经》,硬诬蔑善人为恶人,竟以恶人为判断。王氏尚有此失,后人可妄充通家乎。既有《无量寿经》,何无事生事。王氏之误,莲池大师指出,尚未说其何以如此。今为说其所以,由於死执三辈即九品也。书此一以见会集之难,一以杜后人之妄。魏默深,更不必言矣。胆大心粗,不足为训。(廿九年八月廿日)”

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

【文殊师利。是地藏菩萨摩诃萨。于过去久远不可说不可说劫前。身为大长者子。时世有佛。号曰师子奋迅具足万行如来。时长者子见佛相好。千福庄严。因问彼佛。作何行愿。而得..

八关斋戒为了方便在家学佛的人,可以自己在佛前自受,日期就是居士菩萨戒上说的每个月的六斋日,即是农历的初八、十四、十五、二十三、二十九、三十这六天。当然实在自己有..

七佛传法偈(三)第三、毗舍浮佛传法偈曰:“假借四大以为身,心本无生因境有;前境若无心亦无,罪福如幻起亦灭。”大意是说:“法身本来是无身的,不妨暂时借用一下,由地、..

善士问:请问如何摆脱缠身灵?海涛法师答:这个有一些人非常关心,人一旦被东西附体了,是非常痛苦的事情。首先你要从自己的心灵上找问题,可能你有很多的心态是不好的,你..

《心经》诵读、读诵的步骤【皈依发心】:(三遍)诸佛正法菩萨贤圣僧,直至菩提自他竟皈依;为利一切如母诸有情,愿证诸佛般若究竟义。【称念圣号】:(三遍)南无本师释迦..

“吉祥卧”就是佛教的一种修行姿势,意即朝右侧卧躺。佛说《长阿含经》卷第三游行经记载:“尔时,世尊自四牒僧伽梨,偃右腋如师子王,累足而卧。”说明释迦牟尼卧着时采右..

贪、嗔、痴的含义:佛学上的贪是指有求心,即六欲(色欲、声欲、香欲、味欲、触欲、法欲),它缘起于六识(眼、耳、鼻、舌、身、意)。不贪就是无求无欲,不贪是前五识转为成所..

佛教的咒语本意是“真言”,因为宇宙的秘密也是心灵的秘密,心物一元,佛咒是一种“语密”,为梵语的音译,现已没有统一而确切的汉语义译的成份,常含有诸佛菩萨和一些护法..

佛告大众诸大菩萨摩诃萨。若有初发意菩萨。及一切四部众。善男子善女人等。若发菩提心者。文殊师利菩萨当有誓言。我有十种诸佛无尽甚深大愿。所有一切菩萨及一切有情众生。..

关于汉传法师

汉传法师网为您提供最新的汉传法师信息,让您快速了解汉传法师的相关内容,感谢您分享转发汉传法师。

南无阿弥陀佛

导航菜单