老外六十岁学佛 百岁时来到中国翻译佛经


参与翻译《八十华严》,独立编译《大宝积经》。

菩提流志,南印度人,属婆罗门种姓,姓迦叶氏。十二岁时,跟随外道出家,师事波罗奢罗,学习声明、僧佉诸论,对历数、咒术、阴阳、谶纬等,涉猎广泛,无所不通。菩提流志六十岁时,才知外道乖谬,于是回心转意,皈依佛门,隐居山谷,并修习头陀行。起初,菩提流志随耶舍瞿沙三藏学习诸经论,其后游历五印(当时天竺分为五个大国,称五天竺)各地,遍听法席。

唐高宗李治听闻菩提流志的盛誉,于永淳二年(公元684年)遣使迎他来中土;武后年间,菩提流志更受尊崇,敕住于洛阳福先寺,先后翻译《佛境界经》《宝雨经》《华严经》等十一部。当时实叉难陀来华译《华严经》,菩提流志停止译事,和义净一同帮助他,完成新译《华严》,又称《八十华严》,在三部《华严》译本中影响最为深远。

中宗神龙二年(公元706年),菩提流志又移住西京(长安)崇福寺,翻译《大宝积经》。中宗去世,睿宗继位,敕于北苑白莲池、甘露亭续其译事。《大宝积经》翻译完成之后,皇帝亲自为之作序。此经新旧共有四十九会,总一百二十卷。先天二年(公元713年)译毕,四月八日进呈皇帝御览。在这个译场中,沙门思忠、天竺大首领伊舍罗等译梵文,天竺沙门波若屈多和沙门达摩证梵义,沙门履方、宗一、慧觉担任笔受,沙门深亮、胜庄、尘外、无著、怀迪担任证义,沙门承礼、云观、神暕、道本担任缀文,此外还有润文官卢粲、学士徐坚、中书舍人苏瑨、给事中崔璩、中书门下三品陆象先、尚书郭元振、中书令张说、侍中魏知古,儒释二家同襄盛举,共成译事。《大宝积经》的翻译虽然调动多方面人才,但菩提流志作为主译者,用力最勤,功劳最大。不过也有不足之处,古今不同人所译《一切陀罗尼》末句称“莎嚩诃”,翻译之时,对于汉梵音韵(反切清浊)都未详加考订,遂使命章有异,或云“萨婆诃”,或云“馺皤诃”,称呼各异,“楷定梵音,悉无本旨”。这不是梵僧传诵时不够精确,而是执笔之人误写,正确译法应该是“莎嚩诃”。

唐玄宗开元十二年,菩提流志随皇帝前往洛阳长寿寺;开元十五年(公元727年)十一月四日,菩提流志叮嘱告诫弟子五日斋时,又令侍者散去,右胁安卧,奄然而逝,世寿一百五十六岁。玄宗皇帝闻讯,深表哀悼,敕命“试鸿胪卿”,谥号“开元一切遍知三藏”,派内侍杜怀僧监护丧事,所需钱物都由内库供给,务令丧葬费用充足。出葬那天,旌旗幡幢,塞满道路。至十二月一日,迁葬于洛阳南面之龙门西北原野,起塔立碑,以资纪念。

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

一、依印光大师教导的方法。《阿弥陀经》一遍,往生咒三遍,赞佛偈一遍,念诵佛号百声千声万声,随自己闲忙而定。菩萨名号各三声或十声,后发愿回向偈一遍。南无莲池海会佛..

蒋贡康楚仁波切是大宝法王噶玛巴的重要法子,藏传佛教噶举派(白教)的四大法子之一,是噶举传承内的重要上师。远为毗卢毗那佛化身,近为阿难尊者化身,与金刚尖锐为三人。..

嘎玛仁波切:发愿和回向的差别贪念是在作善事之前,先为自己打算,以自利而作;而愿力是为了利益别人,先为别人着想,再想到自己。而发愿和回向的差别是什么?是有没有完成..

科学研究的是物质,科学研究的基本方法就是假设客观世界和主观世界、也就是物质和意识必须要截然分开;佛学研究的东西是意识,佛学反而认为主观和客观、物质和意识不能分开..

贵州省某县,有吴仁吴义两同胞朋友,父早亡,受母李氏抚养成人,吴仁娶妻孟氏,吴义娶妻崔氏,吴仁居长,性情良善,孟氏亦贤淑。吴义居次,年虽幼而性狡猾,崔氏性情亦横泼..

注:这个故事的讲述者是阿康仁波切,他是70年代伦敦桑耶寺的住持。第16世大宝法王在世时曾经给过我很多舍利,他对我总是有求必应。有一次,我向大宝法王提出了一个请求,我..

唐罽宾国三藏般若奉诏译尔时普贤菩萨摩诃萨,称叹如来胜功德已。告诸菩萨及善财言。善男子,如来功德,假使十方一切诸佛,经不可说不可说佛刹极微尘数劫,相续演说不可穷尽..

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

守拙的智慧:心头洞明,表面糊涂做人的最高境界,就是抱朴守拙。明明什么都知道,却一副痴呆愚顽的表情。这种人不张扬,不高人一等,平易近人,反而更易得众人的欢迎。社会..

一、何谓佛法融入生活也许很多人会认为,经常做义工,捐赠财物、献血、捐献器官等等,以及人天佛教所倡导的种种行为,就是佛法融入到生活当中的具体体现。虽然我们不能断然..

关于佛教故事

佛教故事网为您提供最新的佛教故事信息,让您快速了解佛教故事的相关内容,感谢您分享转发佛教故事。

南无阿弥陀佛

导航菜单