老外六十岁学佛 百岁时来到中国翻译佛经


参与翻译《八十华严》,独立编译《大宝积经》。

菩提流志,南印度人,属婆罗门种姓,姓迦叶氏。十二岁时,跟随外道出家,师事波罗奢罗,学习声明、僧佉诸论,对历数、咒术、阴阳、谶纬等,涉猎广泛,无所不通。菩提流志六十岁时,才知外道乖谬,于是回心转意,皈依佛门,隐居山谷,并修习头陀行。起初,菩提流志随耶舍瞿沙三藏学习诸经论,其后游历五印(当时天竺分为五个大国,称五天竺)各地,遍听法席。

唐高宗李治听闻菩提流志的盛誉,于永淳二年(公元684年)遣使迎他来中土;武后年间,菩提流志更受尊崇,敕住于洛阳福先寺,先后翻译《佛境界经》《宝雨经》《华严经》等十一部。当时实叉难陀来华译《华严经》,菩提流志停止译事,和义净一同帮助他,完成新译《华严》,又称《八十华严》,在三部《华严》译本中影响最为深远。

中宗神龙二年(公元706年),菩提流志又移住西京(长安)崇福寺,翻译《大宝积经》。中宗去世,睿宗继位,敕于北苑白莲池、甘露亭续其译事。《大宝积经》翻译完成之后,皇帝亲自为之作序。此经新旧共有四十九会,总一百二十卷。先天二年(公元713年)译毕,四月八日进呈皇帝御览。在这个译场中,沙门思忠、天竺大首领伊舍罗等译梵文,天竺沙门波若屈多和沙门达摩证梵义,沙门履方、宗一、慧觉担任笔受,沙门深亮、胜庄、尘外、无著、怀迪担任证义,沙门承礼、云观、神暕、道本担任缀文,此外还有润文官卢粲、学士徐坚、中书舍人苏瑨、给事中崔璩、中书门下三品陆象先、尚书郭元振、中书令张说、侍中魏知古,儒释二家同襄盛举,共成译事。《大宝积经》的翻译虽然调动多方面人才,但菩提流志作为主译者,用力最勤,功劳最大。不过也有不足之处,古今不同人所译《一切陀罗尼》末句称“莎嚩诃”,翻译之时,对于汉梵音韵(反切清浊)都未详加考订,遂使命章有异,或云“萨婆诃”,或云“馺皤诃”,称呼各异,“楷定梵音,悉无本旨”。这不是梵僧传诵时不够精确,而是执笔之人误写,正确译法应该是“莎嚩诃”。

唐玄宗开元十二年,菩提流志随皇帝前往洛阳长寿寺;开元十五年(公元727年)十一月四日,菩提流志叮嘱告诫弟子五日斋时,又令侍者散去,右胁安卧,奄然而逝,世寿一百五十六岁。玄宗皇帝闻讯,深表哀悼,敕命“试鸿胪卿”,谥号“开元一切遍知三藏”,派内侍杜怀僧监护丧事,所需钱物都由内库供给,务令丧葬费用充足。出葬那天,旌旗幡幢,塞满道路。至十二月一日,迁葬于洛阳南面之龙门西北原野,起塔立碑,以资纪念。

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

华严经简介《华严经》全称为《大方广佛华严经》。所谓“大”是包含的意思;“方”是仪轨的意思;“广”是周遍的意思;“华”是成就佛果的意思;“严”是开演因位,严饰佛果..

佛法里面讲病有三种原因。第一种是生理的病,包括你的饮食,古人常讲「病从口入,祸从口出」,所以口是祸福之门。天气变化,我们衣著不小心,这些都是生理病的来源。第二种..

问:请益法师,如何理解六根就是一根一心,把心贴在一心上,就用根了不用识了这句话?反闻闻自性有没有修持的具体方法?那么眼耳鼻舌身歇止,自心念佛,自性闻之,或只着意..

六度是布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧。这是在戒、定、慧三学之外,加布施、忍辱、精进,合称六度,亦称六波罗蜜。波罗蜜是梵语,意为到彼岸.渡河的人,须乘舟筏横越中流,..

佛在《法华经》中打了八个重要比喻,即“法华八喻”,用来帮助众生“开示悟入,佛知佛见”。若能诚心观照,即入如来大定,定能长智开慧,从浅显的比喻中觉悟深奥之法理。一..

人人都希望自己的人生无病、无难、无障,可世间不如意者十之八九,现实的人生总是充满着波澜,我们希冀着万事圆满,执着于追寻完美的顺境,可这往往会带来更多的欲望和贪婪..

中国大乘佛教——八大菩萨摩诃萨之一。尊上虚空藏菩萨摩诃萨在无量菩萨中专主智慧、功德和财富。因尊上智慧、功德、财富如虚空一样广阔无边,并能一切世间持戒如法相求的诸..

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

八关斋戒为了方便在家学佛的人,可以自己在佛前自受,日期就是居士菩萨戒上说的每个月的六斋日,即是农历的初八、十四、十五、二十三、二十九、三十这六天。当然实在自己有..

很多人念佛,他为什么不能往生呢?因为他一生当中从来没有创造过一个往生的佛号,他平常的佛号都是绕着世俗的因缘在转。那么你平常从来没有创造一个往生的佛号,你怎么能往..

关于佛教故事

佛教故事网为您提供最新的佛教故事信息,让您快速了解佛教故事的相关内容,感谢您分享转发佛教故事。

南无阿弥陀佛

导航菜单