高明道老师:宝岛佛学何去何从
宝岛佛学何去何从
人有想法,也会想办法表达自己脑子面的东西,只是往往却注意那些主张和传达方式都带浓厚的主观或个人色彩。此一事实,古今中外皆然,因此使得人的思想跟语言成为极其错综复杂的现象。也正由于这个关系,每当讨问题时,首先得确定主题所指为何,免得冗长的沟通尽是入牛头对马嘴的下场。那么这边的「佛学」指么?就是照西方学术进,以广义的佛教文化、史为对象的系统性的研究。这样限定的由是蔑视传统的学问,而是反映现况——国内在佛学教学方面努的地方,其方向基本上无接受西方学术的规范。当然,接受的线并单纯,这是跟台湾近代史的种种有关。日本佛学于十九世纪明治维新时代就已经起步,远早于中国,而宝岛有心人士接触到的佛学,因台湾的殖民地身分,自是日本的佛学。至于二次世界大战后的发展,则较为多元。青一代去学的,除继续跑日本线的学者外,新条件下,有些选美国,晚还有到欧洲的,等到获得学位的璎后,返国庄严本土的佛学,以所学回馈教界。当然还有部分学者采取学的方式,而在国内正规教育体系下研究佛学,遗憾的是本地的博士帽似乎没有海外的那一顶那么灿。
这些价值判断谈,真正重要的问题在于:大家学的到底有没有待商榷的地方?假如那些佛学概、知、方法等都正确无误的话,宝岛就该称得上佛学土。然而仔细地想,可以发现,况没有那么简单。如影响深远的日本佛学,其根源在十九世纪末的欧洲佛学,而当时的欧洲佛学可是印学跟神学的混血儿。由于欧洲印学的史关系,佛教学者非常注重梵语的研究。巴语文献尽管含盖完整的三藏,远比佛教的梵语文献丰富,但在先入为主的观下,研究佛学似乎必须从梵语的学习着手才算正统。这种迷信与合的作法,展转传到台湾,虽然已是学术史上的化石、恐,至今却多多少少还在影响本地的研究环境。或者对早期欧洲佛学另一源头的神学,当时神学只研究文献的盲点也毫无考虑的为新兴的佛学所继承,以致考古等重要学科皆排在佛学大门之外。这个现象可以从欧洲文化史解。然而宝岛的因缘同,实无必要心甘情愿地学习别人的缺陷,过到今天为止,国内的佛学探讨绝大部分是单靠典籍的发挥。美国的佛学跟日本的一样,渊源于欧洲,过整个的史背景毕竟没有欧洲那么悠久,根长得深,较容随着的转变。于是权主义、结构主义之后的「后现代主义」、「东方主义」、诠释学等等,一波一波地冲击青的美国佛学,害得部分学者团团转赶时髦。台湾的学子也许就有个案醉在时潮,还以为所取的是真经,殊知昙花一现的学很快就过去,只剩下个人独自讲某某主义的方言传福音。
这是在国外学到的都是错的,但既然知道欧美、日本的佛学隐藏干盲点,就能正视相关的探讨,也应该想办法根据台湾的文化条件朝改善、提升的方向努。目前国内的发展,除传统的中国佛教外,西藏佛教与东南亚的上座部佛教都在弘传,所以佛学研究上,汉文、藏文及巴语的教学,分都一样重要。至于资跟方法,应以整体的文化——包括外在物质与内在精神个层面——为对象,运用文、史、哲乃至其他相关学科的种种方法,着重实质,而为短暂的成果所蒙蔽。