法华经原文与白话(三)


法华经原文与白话(三)

譬喻品第三

原典:

尔时舍利弗踊跃欢喜,即起合掌,瞻仰尊颜而白佛言:今从世尊闻此法音,心怀勇跃,得未曾有。所以者何?我昔从佛闻如是法,见诸菩萨授记作佛,而我等不豫斯事,甚自感伤,失于如来无量知见。世尊!我常独处山林树下,若坐若行,每作是念:我等同入法性,云何如来以小乘法而见济度?是我等咎,非世尊也。所以者何?若我等待说所因成就阿耨多罗三藐三菩提者,必以大乘而得度脱。然我等不解方便随宜所说,初闻佛法,遇便信受、思惟、取证。世尊!我从昔来,终日竟夜每自克责,而今从佛闻所未闻未曾有法,断诸疑悔,身意泰然,快得安隐。今日乃知真是佛子,从佛口生,从法化生,得佛法分。

译文:

这时,舍利弗欢喜无比,心潮起伏,他立即站起身来,双手合十,两眼注视着释迦牟尼佛那副尊严的面孔,开口对佛说道:今天,我们有幸从世尊这里听到如此微妙的法音,个个心情振奋,莫不叹为观止。为什么这样说呢?我过去曾在佛那里听到这种微妙的佛法,当时我看到各位菩萨都蒙佛授记作佛,心中十分悲伤,感慨自己失却了如来世慈悲无量的智慧知见。世尊,我以往经常独自一人在山林树下或打坐或漫步。那时,我常这样暗自思索:我们这些人也同样得入如来法性,为何如来世尊不教大乘而以小乘之法度化我们呢?想来想去,我终于明白,原来这都怪我们根性低劣,福慧浅薄,并非世尊对我们小乘人不慈悲。为什么呢?如果我们小乘之人听到佛说成就无上圣智的因缘,就必然会以大乘法修行,从而以大乘法获得解脱。但是,我们不了解佛以方便之法,随宜说教,开导众生,所以,刚一听闻佛法,便不折来扣地信奉以假为真,用功修行,得证果位。世尊,我从修行佛法以来,终日竟夜,常自行克制,不敢放逸。而今从佛这里听闻从未听过、从未有过的妙法,从而断除了心中的诸多疑惑,身心愉快。安稳自得。今天,我才知道自己是真正的佛弟子,是从佛口所生,从佛法化生,真正得到了如来世尊的清净法性。

原典:

尔时舍利弗欲重宣此义,而说偈言:

译文:

这时,舍利弗想复述其义,便说偈道:

原典:

我闻是法音,得所未曾有,

心怀大欢喜,疑网皆已除。

昔来蒙佛教,不失于大乘,

佛音甚希有,能除众生恼,

我已得漏尽,闻亦除忧恼。

译文:

我听了如来世尊这清净微妙的法音后,得到了从未有过的佛道大法,我心中充满了无比的欢喜之情,笼罩在我心头的一切疑网如今终于尽行消除,多少年来蒙佛教悔,总算未失缺这无上的大乘道法。佛的声音真是珍稀难得啊!它是那么的清净,那么的深远,它能扫除所有众生的所有烦恼,包括我这个已证得罗汉果位的人,如今听闻了佛说的《妙法莲华经》,也将所有的忧愁与苦恼消除净尽了。

原典:

我处于山谷,或在树林下,

若坐若经行,常思惟是事,

呜呼深自责,云何而自欺?

我等亦佛子,同入无漏法,

不能于未来,演说无上道。

金色三十二,十力诸解脱,

同共一法中,而不得此事;

八十种妙好,十八不共法,

如是等功德,而我皆已失。

我独经行时,见佛在大众,

名闻满十方,广饶益众生。

自惟失此利,我为自欺诳。

我常于日夜,每思惟是事,

欲以问世尊,为失为不失?

我常见世尊,称赞诸菩萨,

以是于日夜,筹量如此事。

译文:

从前,我在山谷之中,树从下面,或者打坐,或者漫步,那时,我常想及此事,未免叹息不已,为什么要以小乘小法自欺自弃呢?我等也是佛的弟子,同得佛的清净之法,但却不能于将来演说佛有无上道法。佛的金色之身有三十二种常人所没有的殊妙之相,佛具备十种非凡的智力,佛具足八种解脱之法。可是,我们同处佛的清净法性之中,却不能得到授记成佛具备上述功德的机会。佛还有八种与众不同的微妙身相,他还具备十八种不共它乘的微妙道法,这些唯佛具有的功德,我全都失去了。我在独自慢步之时,发现佛独尊于大众之中,他的名声普闻于十方世界,为众生带来了巨大的福利。可是我却失去了这些利益,我真是自己欺骗自己,还以为自己修行很到家。多少个日日夜夜,我都想起这些事情。现在请问世尊,我这些利益究竟是失掉没有失掉呢?我常见世尊称赞诸大菩萨,因此,我日夜间都在筹算这等事情。

原典:

今闻佛音声,随宜而说法,

无漏难思议,令众至道场。

译文:

今天,我听了佛的教化之声,知道佛是随众生的机宜而演说妙法,一切方便法门全归于一乘真实之教。这种清净微妙、不可思议的佛法使众生都能获得菩萨之道。

原典:

我本着邪见,为诸梵志师,

世尊知我心,拔邪说涅槃

我悉除邪见,于空法得证,

尔时心自谓,得至于灭度;

而今乃自觉,非是实灭度。

若得作佛时,具三十二相,

天人夜叉众,龙神等恭敬,

是时乃可谓,永尽灭无余。

佛于大众中,说我当作佛,

闻如是法音,疑悔悉已除。

译文:

我舍利弗以前曾执着于一种邪知邪见,要作一切婆罗门外道的师父。世尊了解我的根基, 于是教导我拔除邪见,为人说涅槃圣果之法,从而使我除尽一切邪知邪见,证得真空之法。那时,我自以为证到四果阿罗汉就是到达最终灭度的境界了。今天,我才发觉,原来我只是证到偏空之理,而非真正的涅槃。假使我将来作佛时,具足三十二种非凡相状,诸天神、人、夜叉、龙神等皆来恭敬供养,那时,才可谓永尽诸苦,得到了真正的无余涅槃。如今,佛已在大众面前说我将来当要作佛,我听了如是的法音,所有的疑虑和后悔消失殆尽。

原典:

初闻佛所说,心中大惊疑,

将非魔作佛,恼乱我心耶?

佛以种种缘、譬喻巧言说,

其心安如海,我闻疑网断。

佛说过去世,无量灭度佛,

安住方便中,亦皆说是法。

现在未来佛,其数无有量,

亦以诸方便,演说如是法。

如今者世尊,从生及出家、

得道转法轮,亦以方便说。

世尊说实道,波旬无此事,

以是我定知,非是魔作佛。

我堕疑网故,谓是魔所为,

译文:

回想我最初听佛说法时,心中惊异不已,疑团重重,莫非是魔鬼变成佛来扰乱我的心吗?佛对我非常耐心,他以种种因缘、譬喻以及巧妙的言辞为我再三解释演说,他的心犹如大海一样安稳不动,我听了佛的说法后,心中的惊异与疑惑全都断除了。佛对我说,在漫长的过

去世中,曾有过无量无数的佛相继灭度。这些佛在其住世教化时,都是按照这方便法门,为众生说这种佛道之法。现在和未来的佛也是无数无量的,他们同样以种种方便之力演说这种佛道之法。如今的释迦牟尼佛,从降生到出家,从得道成佛到说法教化,也是以各种方便法门,随宜说法,因材施教。世尊现在所说的《妙法莲华经》是真实的智慧,而魔王波旬,他是不会说出这种真理的。由此我知道,肯定不是魔来作佛,只是由于我自己堕入疑网之中,误以为世尊说法是魔所为。

原典:

闻佛柔软音,深远甚微妙,

演畅清净法。我心大欢喜,

疑悔永已尽,安住实智中。

我定当作佛,为天人所敬,

转无上法轮,教化诸菩萨。

译文:

现在,我听到释迦牟尼佛这柔和的法音,它是那么的深远,那么的微妙,由此法音畅出清净的佛法,使我心中充满喜悦。我将永远安住于真实的智慧中。我将来一定会证成佛果,受天神和人类的敬拜,我将转无上法轮,教化一切菩萨大众。

原典:

尔时佛告舍利弗:吾今于天、人、沙门、婆罗门、等大众中说,我昔曾于二万亿佛所,为无上道故,常教化汝,汝亦长夜随我受学。我以方便引导汝故,生我法中。舍利弗!我昔教汝志愿佛道,汝今悉忘,而便自谓已得灭度。我今还欲令汝忆念本愿所行道故,为诸声闻说是大乘经,名妙法莲华,教菩萨法、佛所护念。

译文:

这时,佛告诉舍利弗说:今天,我当着天神、众人、沙门、婆罗门等大众的面告诉你,我曾于二万亿佛以前的灯明佛那里。为了追求无上的道法,经常教化你。你也长夜跟随我受学,我用种种方便法门引导你,从而使你生于人的佛法之中,舍利弗,我过去曾教化你志愿修成佛道,可你如今竟然忘了,反而以为已得到灭度。我今天还想让你记起当初所发的成就佛道的本愿,所以为诸位声闻弟子说此大乘经典,名《妙法莲华经》。这是教化大乘菩萨的法门,常受诸佛的护持与关怀。

原典:

舍利弗!汝于未来世,过无量无边不可思议劫,供养若干千万亿佛,奉持正法,具足菩萨所行之道,当得作佛,号曰华光如来、应供、正遍知、明行足、善逝世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。国名离垢,其土平正,清净严饰,安隐丰乐,天人炽盛。琉璃为地,有八交道,黄金为绳以界其侧。其傍各有七宝行树,常有华果。华光如来亦以三乘教化众生。

译文:

舍利弗,我现在要为你授记:你于未来无数无边的年代当中,将供养亿万个佛,受持奉行佛的正法,具足菩萨所行诸道,从而证果成佛,名号为华光如来,同时具足十大名号,应供,即应该享受人天的供养;正遍知,即正确遍知一切事物;明行足,即具有能知过去的宿命明、能知未来的天眼明和断尽烦恼得大解脱的漏尽明;善逝,即入于涅槃;世间解,即能了知世间一切,从世间获得彻底解脱;无上士,即世间最尊贵者;调御丈夫,即善于说教并引导世间修行的丈夫通往涅槃;天人师,即天和人的导师;佛;世尊。你的佛国名叫离垢,国土平正,清净庄严,安稳丰乐,天人兴旺。大地以琉璃构成,有八交道,以黄金之绳作界,旁有七宝作成行树,花果四季不衰。华光如来也以声闻、缘觉、菩萨三乘之法教化众生。舍利弗,你成佛出世时,虽非浊恶之时,但以本愿之力,故说三乘法门。

原典:

舍利弗!彼佛出时,虽非恶世,以本愿故,说三乘法。其劫名大宝庄严。何故名曰大宝庄严?其国中以菩萨为大宝故。彼诸菩萨,无量无边,不可思议,算数譬喻所不能及,非佛智力无能知者。若欲行时,宝华承足。此诸菩萨,非初发意,皆久殖德本,于无量百千万亿佛所净修梵行,恒为诸佛之所称叹。常修佛慧,具大神通,善知一切诸法之门,质直无伪,志念坚固。如是菩萨,充满其国。

译文:

舍利弗,你将来成佛时的劫名叫大宝庄严。为什么叫大宝庄严呢?因为这个佛国中将菩萨作为大宝。该国中的菩萨多得无量无边,不可思议,各种算数和譬喻都难以表述其数量的从多,除过佛的智力之外,没有人能知道到底有多少菩萨。华光佛行动时,有宝莲花承其足下。这个国土上的所有菩萨都不只是刚刚发心修行的人,他们皆已久植善根,早就种下了诸德之本,因为他们已在亿万乃至无数个佛国世界中修清净梵行,生生世世常受诸佛的称扬赞叹。他们在这些佛面前,经常修行佛的真实智慧,具在巨大的神通之力,能通达诸法实相,一切行为皆真诚无伪,志念坚定不退。这样的大菩萨充满其国。

原典:

舍利弗!华光佛寿十二小劫,除为王子未作佛时。其国人民,寿八小劫。华光如来过十二小劫,授坚满菩萨阿耨多罗三藐三菩提记。告诸比丘:是坚满菩萨次当作佛,号曰华足安行、多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀,其佛国土,亦复如是。舍利弗!是华光佛灭度之后,正法住世三十二小劫,像法住世亦三十二小劫。

译文:

舍利弗,华光佛寿命十二小劫,除过他作王子尚未成佛的时间。该佛国的人民寿命长八小劫,华光佛在十二劫过后,为坚满菩萨授无上圣智之记号。他告诉所有比丘们说:这位坚满菩萨将继我之后作佛,名号叫华光足安行如来、应供、正遍知。该佛的国土也像华光佛的国土一样,清净庄严。舍利弗,这位华光佛灭度之后,正法时代为三十二小劫,像法时代也为三十二小劫。

原典:

尔时世尊欲重宣此义,而说偈言:

译文:

QQ 微博 好友邮箱 随便看看 评论 纠错 更多

Hi 陌生人你好!


网友点赞推荐

佛说阿弥陀经全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译如是我闻。一时佛在舍卫国,祇树给孤独园。与大比丘僧,千二百五十人俱,皆是大阿罗汉,众所知识:长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦..

观世音菩萨普门品》全文姚秦三藏法师鸠摩罗什译南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛南无本师释迦牟尼佛无上甚深微妙法百千万劫难遭遇我今见闻得受持愿解如来真实义《观世..

地藏经解释忉利天宫神通品第一(解)佛在忉利天的天宫里,显起神通来,召集会众。这是本经的第一品。品是经文段落的名称。(释)在我们的头上,第一重是四天王天,在须弥山的半..

一、依印光大师教导的方法。《阿弥陀经》一遍,往生咒三遍,赞佛偈一遍,念诵佛号百声千声万声,随自己闲忙而定。菩萨名号各三声或十声,后发愿回向偈一遍。南无莲池海会佛..

蒋贡康楚仁波切是大宝法王噶玛巴的重要法子,藏传佛教噶举派(白教)的四大法子之一,是噶举传承内的重要上师。远为毗卢毗那佛化身,近为阿难尊者化身,与金刚尖锐为三人。..

嘎玛仁波切:发愿和回向的差别贪念是在作善事之前,先为自己打算,以自利而作;而愿力是为了利益别人,先为别人着想,再想到自己。而发愿和回向的差别是什么?是有没有完成..

科学研究的是物质,科学研究的基本方法就是假设客观世界和主观世界、也就是物质和意识必须要截然分开;佛学研究的东西是意识,佛学反而认为主观和客观、物质和意识不能分开..

贵州省某县,有吴仁吴义两同胞朋友,父早亡,受母李氏抚养成人,吴仁娶妻孟氏,吴义娶妻崔氏,吴仁居长,性情良善,孟氏亦贤淑。吴义居次,年虽幼而性狡猾,崔氏性情亦横泼..

注:这个故事的讲述者是阿康仁波切,他是70年代伦敦桑耶寺的住持。第16世大宝法王在世时曾经给过我很多舍利,他对我总是有求必应。有一次,我向大宝法王提出了一个请求,我..

关于佛学经典

佛学经典网为您提供最新的佛学经典信息,让您快速了解佛学经典的相关内容,感谢您分享转发佛学经典。

南无阿弥陀佛

导航菜单