很多人问我:“师父应该怎样回向”?很简单!你去做就好了,不需要回向。这些人接着就会说:“不回向功德就没有了”!因为有“我”才有功德,没有“我”哪里来的功德?你去..
念佛的方法,比较常用的有观像念佛和持名念佛,观像念佛的方法,即注目专缘阿弥陀佛的化身三十二相而作观,同时口称佛名。观得纯熟,阿弥陀佛的庄严形像便深植于心目之间,..
回向,是一本万利的生意。初听到这句话的时分我并不太了解,直到近来学习《道次序》中听者与说者一起应做的重要事项:满足结束时共作之规则:回向,于说听之诸善根,当发普..
我执它的引起就是五蕴:色受想行识。这个我执的情况有两种:一个是即蕴即我,一个是离蕴即我。即蕴就是就着五蕴,把五蕴当自我。比方说有些人是执著色身为我,可是你色身病..
回向有三种。回己向他,把自己修行的功德回向给其他的众生;第二是回因向果,将因地当中的修行回向一种最终的目标;回事向理,把事相上的福德回向实际理地。这三种回向《华..
我们要想求福德的话我们多分是求解脱的,但是我们也求福德,在你回向的时候,你要特别地回向。回向得愈大,功德辗转增胜不是那个物质多少,这是一般的物质供养。我们念经的..
那么正念真如这一块,什么叫做是心作佛、是心是佛呢?我们看后面的一段说明。佛教讲因缘观,这个因缘观包括了杂染的因缘,杂染的缘起,也包括清净的缘起。我们在生命当中,..
中品中生,首先辨定其位格,是小乘下善凡夫人。小乘根性下善凡夫人,他所接受的行法,跟中品上生相比,又降劣了一步了。【若有众生】这是简机,是中品中生者的众生,他持戒..
或许机缘未到,我迄今尚未正式皈依成为佛教徒,然而我平常却喜欢利用时间念佛号,有时抽空写一些佛经或咒文,写完后加以回向,并予以焚化,没想到竟由此得到一个意想不到的..
斋僧供佛、烧香献花、悬幡建塔、念佛礼忏,种种三宝上崇奉,以此功德回向愿生西方亦可。或为世间种种利益方便善事,若为子而孝养父母,为兄而友爱昆弟,为弟而钦顺其兄,闺..
一、愿以此功德,回向大慈尊。嘉被我宗亲,师资并眷属。普及诸众生,皆成无上道。二、愿消三障诸烦恼,愿得智慧心明了。普愿灾障悉消除,世世常行无上道。三、愿以此功德回向..
圣空法师开示:不回向,功德是不是就没有了?开示:圣空法师别人说:师父,我要不回向,我的功德是不是明天就没有了?功德是功夫,你的六根清净是慢慢养成的,不是说你回向..
《拔一切业障根本得生净土陀罗尼》,简称《往生净土神咒》往生咒námóāmíduōpóyè南无阿弥多婆夜duōtuōqíeduōyè哆他伽多夜duōdìyètuō哆地夜他āmílìdūpó..
接下来说说今日的主题:堕胎后怎样忏悔和回向?忏悔的用意是自己明白自己的所为是错误的,而为还在为自己找理由找借口,因为迫不得已而去堕胎等等,即使你有万般理由,结果..
很通俗地说,就是我们平常念佛、诵经、禅修、放生、供斋、助印等这些善事,都有功德,回向就是说我们要将这些做善事的功德,用在什么地方。回向其实是佛教中很独特、很殊胜..
问:业障烦恼覆蔽身心时,是否一定须念《拔一切业障根本得生净土陀罗尼》和其他经咒?还是单念南无阿弥陀佛更佳?答:烦恼业障,凡夫众生悉皆具有,如乌云倏忽而来,飘然而..
《佛说长阿含经》《佛说长阿含经》——原始佛教基本经典,北传佛教四部阿含之一。因所集各经篇幅较长故名,后秦佛陀耶舍、竺佛念译。全经分四分四诵,二十二卷,共收三十部..
地藏经解释忉利天宫神通品第一(解)佛在忉利天的天宫里,显起神通来,召集会众。这是本经的第一品。品是经文段落的名称。(释)在我们的头上,第一重是四天王天,在须弥山的半..
普门品简介《普门品》即《观世音菩萨普门品》,是《妙法莲华经》第二十五品。叙述观世音菩萨救七难、解三毒、应二求、普现三十三种应化身,千处祈求千处应,苦海常作渡人舟..
观无量寿佛经简介《观无量寿经》大意编述者:慧净法师一、序说《观经》与《无量寿经》大意一致今天我们讲《观无量寿经》的大意。《无量寿经》也好,《观无量寿经》也好,都..
无量寿经简介《无量寿经》全称《佛说无量寿经》,亦称《大阿弥陀经》(参阅汉译版本),是净土宗的基本经典之一,为净土五经一论中的一经,净土宗的大部分修行方法均可在该..
阿弥陀经介绍佛教经典。亦称《小无量寿经》,简称《小经》。与《无量寿经》、《观无量寿经》合称净土三经。一般认为在1~2世纪印度贵霜王朝时期已流行于犍陀罗地区。《阿弥..
华严经简介《华严经》全称为《大方广佛华严经》。所谓“大”是包含的意思;“方”是仪轨的意思;“广”是周遍的意思;“华”是成就佛果的意思;“严”是开演因位,严饰佛果..
药师经原文大唐三藏法师玄奘奉诏译如是我闻。一时薄伽梵游化诸国至广严城住乐音树下。与大苾刍众八千人俱。菩萨摩诃萨三万六千。及国王大臣婆罗门居士。天龙药叉人非人等。..
妙法莲华经简介《妙法莲华经》,简称《法华经》,(梵语:SaddharmaPu??arīkaSūtra),後秦鸠摩罗什译,七卷二十八品,六万九千馀字,收录於《大正藏》第9册,经号262。梵..