杂阿含经之五
(五)原文:我时作是念。我得古仙人道。古仙人迳。古仙人道迹。古仙人从此迹去。我今随去。譬如有人。游于旷野。披荒觅路。忽遇故道。古人行处。彼则随行。渐渐前进。见故城邑。古王宫殿。园观浴池。林木清净。彼作是念。我今当往白王令知。即往白王。大王当知。我游旷野。披荒求路。忽见故道。古人行处。我即随行。我随行已。见故城邑。故王宫殿。园观浴池。林流清净。大王可往。居止其中。王即往彼。止住其中。丰乐安隐。人民炽盛。
释:佛说:我把十二因缘前前后后都思惟通达了以后,心中就有了这样的念想,我现在是走在古代圣人所走的道路上,走在古先圣人所走的径路上,古先圣人们从这条路走过去了,我现在正跟随着走去。譬如有人在深山旷野中游历,劈开荒草寻觅道路,忽然间找到了一条旧路,是古人走过之处,于是这个人就随着古人走过之处跟着走。一点点的往前走,就看见了一座古老的城市里古代国王的宫殿,有大观园和浴池,山林灌木都很清净。
这个人就想:我现在应当到宫殿里禀报大王一声,让大王知道,于是就拜见大王,告诉大王说:大王您应当知道我游历在旷野中,劈开荒草寻求通路,忽然见到一条古老的旧路,是古人所走过的路径,我就随着这条路往前走。走着走着就看见一座古老的城市,有一座古老的王宫,里面有大观园和泉流浴池,林木清净,大王您可到那里去,居住其中。于是大王就到王宫中住下了,并且治理国家,从此以后国家富饶人民丰富安稳快乐。
佛说这段话是譬喻自己探究十二因缘这个过程,与过去古时圣人所用的方式是相同的,所走的都是同样的道路,探究出的结果是相同的,得出的结论是一致的。古圣先贤们证得了真理,佛陀如今也同样证得了真理,都得到了解脱,出离生死大患,到达安稳涅槃城,享受安稳快乐。古仙人道是指八正道,故城邑古王宫殿代表涅槃境界。我随着古仙人的道路,走到无明的尽头,灭了无明,就灭了生老病死忧悲苦恼了。游于旷野披荒觅路,代表修行十二因缘这条路非常艰苦不易,需要坚韧不拔的毅力,不断的摸索和探索,才能探究出生死的来源和奥秘,从而截断生死的源头,涅槃解脱。