工作不要,奥运会也不参加,就这些果蔬够他在家玩好几年,还每天不重样
Christoph Niemann是一名插画师,1998年从柏林来到纽约,成为《纽约时报》杂志的视觉专栏作家,为《纽约客》、《时代周刊》、《大西洋月刊》等杂志设计封面,拿过无数奖杯,为伦敦奥运会和2012年共和党全国代表大会作画,还是国际图像联盟成员.......
脱离《纽约客》、《时代周刊》之后,
他开始随心所欲,信手涂鸦,
多是生活中平淡无奇的日用品,
但却好看到让人挪不开眼球,
最近,他迷上了蔬果......
啊,撑死了!
(哎呀,好污,要被爆橘了~)
接好这个牛油果
(接球要准,姿势要帅~)
奔腾的香蕉快马
(喂,妖妖零吗?撞车了,是那两只香蕉先抢的道。)
撒满罂粟籽的面包变成大叔的胡渣
(糟糕,刮破皮了,会不会流面包屑啊?)
自由女神的火炬和桂冠
(咦,我才不要绿帽子~)
简单的几笔水彩绘,
说好的一本正经为伦敦奥运会作画呢?
没想到你是这样的插画师,
好好的蔬果都要被玩嗨了,
不过 ~ 好喜欢。
这些创意来自于哪里?
尼曼透露就两个字“随意”,
跟他的生活一样。
经常把物件摆错地方,
袜子、鞋帽也是随手一丢
但是,它们也不是时刻显得杂乱无章,
一不小心,就被尼曼盯出了灵感。
虚实结合,治愈功能太强大,
连笔下的小动物们也是萌化了~
小恐龙,哪里跑!
(小样,你藏不住的,奔跑的气味已经出卖了你~)
小刺猬
(爱我,你怕了吗?不然,你抱我一下......)
世界上最可爱的动物
(啊,企鹅啊企鹅,脖子以下全是腿~)
Sunday Sketches(星期日的草图)
尼曼喜欢这样叫它们,
有木有感觉它们已经活过来了?
幽默又生动的小物件,生活是满满的惊喜。
再看,再看,它们又要变身了。
“这一系列的创作不是故意的,因为我的办公桌太凌乱了,总有东西出现在不属于他们的地方。我于是开始就这些美妙的错误画画。每看见一件物品,我会想象跟它毫无关联的事情,越奇怪越好。我会盯着它,一直到脑里浮现出某些画面。”
——Christoph Niemann